The Catholic Telegraph, the archdiocesan newspaper in Cincinnati, has published a story about a lecture given earlier this month to priests, deacons and catechists by Father Dennis McManus, theological consultant to Archbishop of New York Timothy M. Dolan and a consultor to the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments.
During the lecture, Father McManus explained how the new translation of the Roman Missal that will be implemented in the English-speaking world this coming Advent attempts to create a truer idea of inculturation — the idea that the Gospel being preached to a culture and the culture being transformed by the Gospel that it hears. In this case, that means the earliest Christians who formed the foundation of the Church in Rome. Father McManus explained:
"There’s a lot of pagan Roman prayer language in the Roman Missal that the earliest fathers of the church easily adapted to the Roman liturgy because it’s good, natural theology. There’s a lot of this straight out of Roman religion sitting in our Roman Missal and what the new translation is going to try to do is bring all this up to the surface by being more accurate and being much fuller in the way that it renders all these texts."
Read the entire article.



